When a preceding Government of Quebec changed, probably to get rid of some old clergy relic, the name of “Fête de la Saint-Jean-Baptiste” to “Fête Nationale du Québec”, that government didn’t think (does that happen?) that Quebeckers who speaks another mother tongue then French would also like to celebrate their belonging to Quebec’s territory.
To ear on radio and read on news web sites the comments of Gilles Rhéaume on the “Autre Saint-Jean”, a gathering to be held in Montreal on the 23rd with mostly non-french party music, I kind of hear a tone similar to some KKK’s leaders. If theirs views are towards “White Power”, Rhéaume’s sounds like “French Power”. If the target of the name change was to appropriate June 24th for the French speaking “Quebecois”, why was it not called “The National Holiday for the French Speaking Quebeckers that have many generations of roots” …
This writer is proud of his French roots but also recognizes that there is an ethnic diversity caused by immigration. People, like our ancestors, that have chosen a better place to live in and that are also “Québécois”. I think I’ll go and listen to some Beau Bommage or baladi music. I prefer that to the loop of the same three bass notes of rap.
By the way, I’m wondering if Loco Locass that wants to be liberated of the liberals, (cheaply translated title of their song “Libérez nous des Liberaux”) are happy to get paid by a liberal government to sing (?) on June 24th? (I still don’t know if I should call it St-Jean-Baptiste or Fête Nationale du Québec, so I will only state the date)
Drive safely during these times of celebrations
To translate some words from the show “Les Parlementeries”
SAAQ is the agency that allows you to drive
SAQ is the agency that allows you to drink
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire